Every family has its own lingo. For instance in the Simmons household "blah-bo-do-bee" perfectly described your hair on a bad hair day.
In the Malstrom household, we have acquired many sayings and I present some here for you:
"Lucky beans" = green beans. For a short period of time in 2003, Payton decided he couldn't pronounce the "y" sound anymore. He was good at keeping up the facade as he said, "I love lou."
Then we visited my sister for Christmas. After a 4 hour flight without even a snack, I was thrilled to see that my thoughtful sister had made us a wonderful dinner. I was told later that (while I ate in another room) Payton had picked up a green bean, tasted it, then threw it at the wall and said, "These beans are LUCKY!"
"Smokey-palokey" and "Co-ca-mo"= terms of endearment. Usage of these terms are appropriate when leaving the house with Libby.
Me: Let's go Co-ca-mo
Libby: Okey dokey, Smokey-Palokey
Me: I'm not Smokey-Palokey. You are.
Libby: No, you are and you know you are.
Case closed.
"Back-uh-duh-chee"=macaroni and cheese. Savannah spoke really early so a few of her words did not come out just right. A few examples that caught on for awhile are: pitch-kur for picture, mag-itch for magic, and flow-ler for flower. But by far everyone's favorite (for ten years now) is the way she pronounced her favorite food- back-uh-duh-chee.